Keine exakte Übersetzung gefunden für الأجهزة التجارية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأجهزة التجارية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pour surveiller un signal VLF, il faut un récepteur radio pouvant être réglé sur des stations VLF, une antenne pour capter les signaux VLF et un ordinateur pour garder une trace des données.
    ونظراً إلى أن معظم أجهزة الراديو التجارية لا تستطيع أن تلتقط الإشارات المنخفضة التردد جداً يلزم تركيب مستقبل راديوي وهوائي.
  • 5.5 Décident d'appuyer les demandes émanant des organisations régionales dans leurs régions respectives pour obtenir le statut d'observateur dans les instances pertinentes de l'OMC, conformément aux règles et procédures de ladite Organisation.
    5-5 يقررون دعم طلبات المنظمات الإقليمية في منطقتيهما للحصول على صفة المراقب في أجهزة منظمة التجارة العالمية، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في المنظمة.
  • Les consultations peuvent se tenir directement entre les autorités de la concurrence, par la voie diplomatique ou dans le cadre des mécanismes institutionnels d'un accord de libre-échange.
    ويمكن أن تُعقد المشاورات مباشرة بين هيئات المنافسة، أو عن طريق القنوات الدبلوماسية أو الأجهزة المؤسسية لاتفاق تجارة حرة.
  • Substituts du c -pentaBDE dans les appareils électriques et électroniques
    بدائل الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية
  • Selon plusieurs praticiens, il faudrait développer les relations entre le monde commercial et les services de répression, non seulement pour réduire le niveau de cybercriminalité, mais aussi pour accélérer sa répression.
    وكما اقترح عدّة متخصصين من العاملين في هذا الميدان يُلاحظ أن هناك حاجة إلى زيادة تطوير العلاقات بين الكيانات التجارية وأجهزة إنفاذ القانون، وذلك ليس من أجل خفض مستوى الجرائم المتصلة بالحواسيب فقط، وإنما لتعجيل الاستجابة لها بعد وقوعها أيضا.
  • Selon plusieurs praticiens, il faudrait développer les relations entre le monde commercial et les services de répression, non seulement pour réduire le niveau de cybercriminalité, mais aussi pour accélérer sa répression.
    وكما اقترح عدّة أخصائيين ممارسين، يُلاحظ أن هناك حاجة إلى زيادة تطوير العلاقات بين الكيانات التجارية وأجهزة إنفاذ القانون، ليس من أجل خفض مستوى الجرائم الحاسوبية فحسب بل أيضا لتعجيل الاستجابة لها حال وقوعها.
  • • En ce qui concerne le traitement du cancer, il a été impossible d'acheter les rechanges et les sources radioactives destinées à deux machines à chargement différé automatique pour le traitement des tumeurs gynécologiques (équipements de curiethérapie), de la société canadienne MSD Nordion, qui a vendu la marque de ces appareils à la société américaine Varian.
    • فيما يتعلق بعلاج السرطان، تعذر شراء قطع الغيار والمصادر المشعة اللازمة لجهازين يعملان بالشحن المؤجل الآلي لعلاج أورام الأعضاء التناسلية (معدات معالجة الأورام السرطانية بالأشعة)، من شركةMSD Nordion الكندية التي باعت العلامة التجارية لهذه الأجهزة إلى شركة Varian الأمريكية.
  • Contrairement à ce qui s'était passé durant le Cycle d'Uruguay, de nombreux pays africains ont participé très activement au Cycle en cours, défendant leurs intérêts et faisant plusieurs propositions aux divers Comités de négociation et organes de l'OMC.
    وخلافاً لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية، أصبحت بلدان أفريقية كثيرة نشطة للغاية في الجولة الحالية للمفاوضات التجارية وفي الدفاع عن مصالحها وتقديم العديد من الوثائق للجان وأجهزة التفاوض في منظمة التجارة العالمية.
  • v) Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports au Comité du commerce (10); rapports soumis au Comité du commerce par les organes subsidiaires (6); rapports du Comité du commerce (2); rapports sur des thèmes qui seront choisis par le Bureau du Comité du commerce (4);
    '5` وثائق الهيئات التداولية: تقارير لجنة التجارة (10)؛ التقارير الواردة من الأجهزة الفرعية إلى اللجنة التجارة (6)؛ تقارير لجنة التجارة (2)؛ تقارير عن المواضيع التي اختارها مكتب لجنة التجارة (4)؛
  • Toutefois, en dépit de l'interdiction d'écouter des émissions étrangères, les échanges frontaliers avec les pays voisins ont rendu plus facile l'acquisition de postes de radio permettant de recevoir ces émissions.
    غير أنه على الرغم من حظر الاستماع للبرامج الأجنبية فإن تزايد عدد أجهزة الراديو المتاحة نتيجة التجارة على الحدود القريبة يفتح الباب أمام مزيد من التقاط البرامج التي تُبث من الخارج.